Oshimoa

“私の推し”を英語で!推し活やSNSのbioで使える英単語集

海外の人とも推しの話をしてみたい!そんな思いの方のために、オタ活会話に使える言葉を集めました♡私の推し、英語で伝えてみてください!

更新:2024.04.13公開日:2024.04.17

海外のオタク友達、増やしたい!

出典:@nd_3star.nk

今や推し活は国境を越え、世界中で流行しています。国内外問わずイベントのために海を越え、現地に駆けつける猛者も。

SNSが発達した現在、気軽に海外の方と交流することが可能に。K-POP界隈だと、推し活のためにハングルを勉強した〜なんて話をよく耳にします。

推し活ワードって造語が多くて日本語ですらややこしい…言語の違いがあるときちんと伝わるか不安ですよね。でも大丈夫です!こちらの記事では英語にスポットをあて、推し活ワードをご紹介します!

スラングとは?

出典:Unsplash

こちらの記事で紹介する言葉、ほとんどがスラングです。

スラングとは辞書によると「ある階層・社会だけで用いられる言葉」とあります。オタクならネットスラングという言葉を聞いたことある人がほとんどかも。
スラングとは、口語から生まれる新しい現代語。日本語だと「ググる」とか「パリピ」が挙げられます。

もちろん「推し」とか「担当」、「ヌン茶」などの、当たり前に使っているなオタ活ワードもスラングです!

英語で表現!推しを表す英語

fave(推し)

出典:@strn_sari_

推しといえばこの言葉。お気に入りという意味のfavouriteから派生したこの言葉は性別問わず、キャラクターなどにも使える単語です。

私の推しだとmy faveと表現します。また、faveをさらに縮め、FAVと3文字の略語にすることも。大文字3文字で表記するのがポイントです!

best boy(boi)/best girl

出典:@yuchi_3939

こちらも大変わかりやすい、1番好きな男の子/1番好きな女の子という意味の表記。こちらも推しを表現する言葉です。

男の子がboyだったりboiだったりするのは発音の違いなどがありますが、boiの表記で使われることが多いようです。

英語で推しについての会話をする際にはぜひ覚えておきたい言葉です!

husband/waifu

出典:@hmr_178o0

夫を表すhusband、妻を表すwifeから派生したスラング。意味はそのまま夫/妻ですが、日本語に寄せた綴りになっています。アニメやゲームなど、二次元オタクに使われることが多いです。

やはり海外の方から見ると日本はアニメ・ゲームの聖地。なので英語のオタ活ワードも日本語に寄せる風潮があるようです!

日本語にも「俺の嫁」や「〇〇(キャラ名)の女」など、似たような表現がありますよね!

bias

出典:@h.o2_s.1z_a.o6

主にK-POPファンの中で使われているこちらの言葉。元々「傾き」や「偏見」、「先入観」という意味の言葉です。特定の人を贔屓目に見る、という意味が含まれ、「推し」の表現になりました。

余談ですが2番目の推しという意味のbias wreckerという言葉も。wreckerとは「破壊者」と言う意味で、最推しを壊す人、を表します。最推しがいるけど2推しに転んでしまいかねない気持ち、分かる人も多いのではないでしょうか。

oshi

出典:@_oto411

説明するまでもなく、日本語の「推し」をローマ字で表記したoshi。Vtuberなどの配信者のコメント欄で使われています。

まだまだ認知度は低いようですが、すこしずつ使っている人が増えているので、当たり前の言葉になる日も近いかもしれません!

知っておきたい!オタ活で使える英単語

stan

出典:Unsplash

こちらはストーカー(stalker)とファン(fan)が混ぜられた造語。先に紹介したfaveよりも熱が入っている様子を表します。

日本語で言うと「熱狂的なファン」や「強火担」というなニュアンスです。

obsession

出典:Unsplash

obsessionとは辞書通りの意味であれば執着されること、取り憑かれること。スラングになると「〜にのめり込む」、つまり日本語のオタク用語で言う「沼」という意味になります。
取り憑かれたように熱心にオタク活動にのめり込む、という意味で、沼という表現に執着という言葉が使われるのはぴったりのように感じますね!

まずはプロフィールから!英語でのSNSのbioの書き方

今やX(旧Twitter)、Instagramなどが広まり、海外の方とお友達になるハードルも大きく下がりました!中には積極的に海外のお友達を作りたい方もいるのでは?

簡単だけどわかりやすい、bio(プロフィール欄)で使える英文をご紹介します!

my fave is so precious.

出典:@luv__Sutun

直訳すると、「私の推しはとても貴重です」となり、「推しが尊い」という意味に。推しが尊い、日本語でもよく使う表現ですよね!

my faveの部分を推しの名前に変えるのもいいですね!

I am obsessed with 〇〇.

出典:@ruriiii_0918

〇〇の沼にハマっています。という英文。
先ほど、沼= obsessionと紹介しましたが、こちらは名詞。動詞obsessの慣用句表現を利用した英文です。

〇〇にはお好きなジャンルの名前を入れて使ってくださいね♪

国境を越えた推し活を♡

出典:@kanoncolon56n

英語のいろいろな「推し」表現をご紹介しました。
推しが尊い気持ちに国籍は関係ありません!国籍問わず、推しが好きな気持ちを分かち合えたら素敵ですよね♡
この記事がその推し活の輪を作るお手伝いになれば嬉しいです。
最後まで読んでいただきありがとうございました!

ページトップへ